薛小英.汉语疑问词的非疑问用法探究[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2014,17(3):128-132 |
汉语疑问词的非疑问用法探究 |
On the Non-interrogative Use of Chinese Wh-phrases |
|
DOI: |
中文关键词: 汉语疑问词 特指疑问句;存在量词 非疑问用法 |
英文关键词: Chinese wh phrases wh questions existential quantifiers non interrogative |
基金项目:教育部人文社会科学研究青年基金(11YJC740121);湖南省哲学社会科学基金(11YBA328); 中南大学研究生教育教学改革研究课题(2012jg06) |
|
摘要点击次数: 7099 |
全文下载次数: 9792 |
中文摘要: |
除了表示疑问,汉语疑问词还可以用作全称量词和存在量词。“都/也”投射为功能语类DistP,疑问词在推导过程中经过[Spec, DistP]获得逐指解。疑问词处于是非问句、正反问句、祈使句中或受否定词或情态副词成分统领时为存在量词。特指问句、选择问句和是非问句作从句时可以不表示疑问,说明疑问句都有非疑问用法。特指问句、选择问句、是非问句和正反问句的反问、设问和祈使等非疑问用法主要由语用因素决定。 |
英文摘要: |
Chinese wh phrases can be used as universal quantifiers and existential quantifiers besides their interrogative use. They get their distributive reading at [Spec, DistP] in the process of derivation. Chinese wh phrases are used as existential quantifiers in yes-no questions, A not A questions or imperative sentences or c commanded by negative morpheme or epistemic adverbs. Whether wh questions, alterative questions, yes no questions and A not A questions are used as rhetorical questions or imperative sentences is mainly decided by pragmatic factors. |
查看全文
查看/发表评论 下载PDF阅读器 |
关闭 |