“老公”“老婆”称谓的社会语言学调查
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:

河南省软科学项目(112400450298)


A Sociolinguistic Study of the Spouse Appellation: Laogong and Laopo
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    随着社会交际环境的开放和生活观念的转变,称谓语也发生了显著变化,尤其是夫妻称谓,新世纪以来,“老公”“老婆”成为流行于视听媒体上的一对主要称谓语。以社会语言学的研究方法,对“老公”“老婆”在现实生活中的使用情况进行比较详细的调查和分析。结果表明,它们随着说话人的角色、社会特征和说话场合等的不同,呈现出不同的分布情况,其在视听媒体上的流行热度,不符合社会各群体的实际交际语感,因此它们不可能代替原有的夫妻称谓模式。

    Abstract:

    With the opening up of the social communicative environment and changes in the concept of life, the appellation has been greatly changed, especially the spouse appellation. In the new century, Laogong and Laopo are popular in audio-visual media as a pair of main addressing term. This paper mainly uses the sociolinguistic research methods to make a more detailed investigation on and analysis of its usage in the real-life situations. Results show that the spouses title presents a different distribution as the difference of the speaker’s role, social features and speaking occasions, its popularity in the audio-visual media does not meet the actual communicative language sense of all social groups, so they are unlikely to replace the original patterns of spouse appellation.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

连晓霞,韩梅.“老公”“老婆”称谓的社会语言学调查[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2015,18(1):142-148

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2015-03-11