功能翻译理论视角下的对外汉语韩汉翻译教学
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


The Korean-Chinese Translation Course from the Perspective of Functional Translation Theory
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    从功能翻译理论的视角,探讨如何将翻译理论与对外汉语韩汉翻译教学相结合,使以汉语为第二语言的韩国学习者能通过翻译课的学习实践,更好地掌握汉语的语法结构问题,并通过翻译的过程深入了解韩汉之间的文化差异,从而达到进一步提高汉语能力的目的。

    Abstract:

    From the perspective of functional translation theory, this paper probes into how to combine the translation theory with Chinese-Korean translation teaching so that the Korean learners who learn Chinese as a second language, could grasp the Chinese grammatical structure and understand the cultural differences between Chinese and Korean more deeply, so as to further improve Chinese ability.

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

孙红娟.功能翻译理论视角下的对外汉语韩汉翻译教学[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2013,16(5):147-151

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2013-09-11