“西学东渐”对中日近代翻译实践的影响
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:

教育部人文社科项目(13YJC740136);湖南省社科基金项目(15YBA162)


On Influence of “Easternization of Western Learning” over Modern Translation Practice of China and Japan
Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    西学东渐是一部近代东西文化碰撞和交融的历史。近代中日两国在西方先进文化巨大的冲击下,从被动到主动走上了近代化的道路。翻译不仅是西学东渐的开始,而且伴随西学东渐的全过程,记载了西学东渐的重要历史信息。从翻译史的角度,探讨西学东渐对中日近代翻译实践的影响,揭示出翻译实践背后中日对待西学的态度:中体西用与和魂洋才,是导致中国近代化道路曲折艰辛,而日本迅速跻身于世界列强的重要原因。

    Abstract:

    “Easternization of Western Learning” is a history of cultural collision and integration between East and West. In modern time, China and Japan embarked on the road of modernization from passive to initiative, due to the huge impact from the Western advanc

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

罗集广,张景华,朱棠.“西学东渐”对中日近代翻译实践的影响[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2016,19(3):120-125

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2017-04-12