汉英“肺”(lung)隐喻的体认—文化模型对比研究
DOI:
作者:
作者单位:

作者简介:

通讯作者:

基金项目:


Author:
Affiliation:

Fund Project:

  • 摘要
  • |
  • 图/表
  • |
  • 访问统计
  • |
  • 参考文献
  • |
  • 相似文献
  • |
  • 引证文献
  • |
  • 资源附件
    摘要:

    人类古往今来一贯遵循“近取诸身,远取诸物”的认知拓展路径。身体是人类最熟稔贴近的存在,也是人们认知世界的基石和底座。迄今,已有相当数量文献分析了“手、头、脸”等外显身体隐喻,而有关内脏器官“肺”的隐喻研究数量尚显不足。肺部功能强大,不仅是人体须臾难离的呼吸器官,五脏六腑的盛衰状况也必定以某种形式在肺脉上反映出来。文章充分依托CCL、BNC和COCA语料库,从跨语言视角对比剖解了汉英“肺”(lung)隐喻的相同与差异之处,并依仗体验认知及文化模型两大理源深入挖掘阐释异同背后深刻的生成理据。文章希冀以小见大、知微见著,以此个案展现汉英身体概念“肺”(lung)的隐喻延伸向度规律,以期揭示汉英民族语言、思维和文化相互之间微妙而紧密的联系。

    Abstract:

    参考文献
    相似文献
    引证文献
引用本文

孙毅,蔡鹤.汉英“肺”(lung)隐喻的体认—文化模型对比研究[J].湖南科技大学学报(社会科学版),2024,(6):171-177

复制
分享
文章指标
  • 点击次数:
  • 下载次数:
历史
  • 收稿日期:
  • 最后修改日期:
  • 录用日期:
  • 在线发布日期: 2025-01-06